2010年4月12日月曜日

3つ目の大学で図書館では・・・



Today, I went to Musee d'art contemporain de Montreal (Montreal Mondern Art Museum).
Half of them were closed, because of it renewal.
When I visit new city (Montreal isn't new city for me, but), it is my routine to visit museums.
One of the reasons is that the admission fees in museums are cheaper than one of other activities.
Another reason is, according to one of my respective persons, more good art we met in our young time, more brush up our sensibility.
It was good training to brush up my sensibility. It had been long time to think and feel predominantly by the right half of my brain.



After that, I went to the library of M University.
In my thought, today is Sunday. So there would be so much available sheets, and I would choose one of them which I could see outside.
However, there were so many students that I couldn't find the sheet which I could see outside. Even I couldn't find the sheet which I could connect a battery of my laptop computer.
Their high study motivation was amazing for me. Their attitude for study gave me a great inspiration.

In Japanese Medical school, we take our lecture and study completely in Japanese.
However, almost all publication about medical progression are in English.
Consciously or unconsciously, Japanese doctor tend to have complex for them. Some doctor tell that Western style medicine is excellent, and our one is poor.
Other doctor tell complete conversely.
We shouldn't look up to them, but also shouldn't look down on them.

Therefore, more wide experience we get in our young time, more brush up our thinking and sensibility. Don't stay in our isolation.

今日は、モントリオール現代美術館に足を運んだ。
半分は改装中で閉まっていた。
新しい都市を訪れた際は(モントリオールは自分にとって新しい都市ではないが)美術館・博物館に足を運ぶのを常としている。
他のことより安い入館料で楽しめるからというのもある。
私淑する方の言を借りれば、若いうちに素晴らしい芸術に触れただけ、感性が研ぎ澄まされるからだ。
感性を研ぎ澄ます良い時間を過ごした。右脳優位に考え、感じるのは久しぶりのことだった。

その後、図書館へ。
日曜日なので、がらがらで窓際の席を陣取ろうとの目論見がはずれた。
多くの学生が勉学に勤しんでいて、窓際の席はおろか、ノートパソコンの電源をつなげられる席にすら見つけられなかった。
こちらの学生の勉学に対するモチベーションの高さに驚かされた。勉学に対する真摯な姿勢がものすごく刺激になった。

日本の医学部では、授業も教科書も日本語で行われるのが常だ。
しかし、ほとんどの医学的進歩は英語として発表される。
意識的にか無意識的にか日本のドクターはこのことに劣等感を抱いている。ある方は、欧米の医学は素晴らしく、日本は遅れていると危惧し、他の方は全く反対のことを述べる。
諂うでもなく、見下すでもなく付き合っていくべきではないか。

そのためにも、若いうちにより広い経験を積んでおくことが、思考や感性の研鑽につながるのではないか。鎖国していてはならない。